Кто автор: титулованный прозаик, три раза добиравшийся до лонг-листа Русского Буккера (в 94, 99 и 2012), с премиями от больших литературных журналов, спектаклями по мотивам произведений, изданиями в Прибалтике, Польше-Венгрии-Словакии, а так же Франции, Норвегии и почему-то Турции.
Премии и прочее: «Синяя кровь» взяла премию журнала «Знамя» и вошла в лонг-лист Русского Буккера 2012.

Роман Юрия
Чтобы понять, что из себя представляет «Синяя кровь», представьте старую черно-белую фотокарточку, которую талантливый художник штрих за штрихом превращает в уникальный рисунок, неповторимую иллюстрацию, - заостряет черты, добавляет краски и попутно, как фон, рассказывает захватывающие истории.
О старом покосившемся доме – Африке, с замурованными в стене часами, «Хайдарабаде» загадочном корабле из Индии, красавице Ханне с глазами «голубыми, как у слепой кошки», Морвале и Мономиле, и тайных именах. Буйда наделяет героев именами, перемигиваясь с Гоголем – емко и невероятно щедро.
Чудов полон, перенаселен своими жителями – майором Паном Паратовым, знахаркой Свининой Ивановной, городским сумасшедшим Шутом Ньютоном, начальником почты Незевайлошадь, десятипудовой хозяйкой ресторана Малиной, директрисой школы Цикутой Львовной, стареньким прокурором Швили с женой Иголочкой, Рыбой Божьей. Кстати, девочек зовут очень обычно – Ленами, Светами и Маринами. Может быть потому, что имена не даются, а зарабатываются, вызревают под солнцем судьбы. Может быть потому Ида и меняет свое имя "от рождения".
В этом, не без гоголевщины, мире Ида водит своего приятеля – маленького Пятницу (тайное имя!) по промерзшему Чудову, вдыхает своими историями жизнь в каждый закоулок, каждую лавочку.
Если хотите сравнение, то сравнить роман можно с «Венериным волосом» Шишкина, они разнятся по стилю и взгляду, но сюжет обеих книг образует биография женщины искусства. И в обеих случаях автор смотрит на героиню любовно и внимания ей отсыпает щедрой недрогнувшей рукой. Та старая фотография, поверх которой ложатся штрихи романа – судьба ныне покойной актрисы Валентины Караваевой - блистательной Нины Заречной в «Чайке» постановки Завадского, милой Машеньки из одноименного советского фильма военной поры. Буйда превращает Караваеву в Иду Змойро, сохраняет важные мелкие детали (перемена имени, например), город Вышний Волочок в Чудов, мягко переливает реальность в повесть, - тут Империя, и громкие имена великих, и тревожные даты. Театралы в блогах сетуют на исторические неточности, но я не думаю, что это так уж важно. Потому что роман не об этом.
Потому что роман - об искусстве и человеческом пределе. О том, как недрогнувшей рукой превратить свою судьбу в произведение, не оставив помарок и не сфальшивив. О великом морозном одиночестве, от которого Иду спасает помнящее и любящее перо автора.
ЦИТАТА:
— Актриса. Ведь она актриса. Но не бывает же актеров без зрителей. Писатель может обходиться без читателей, художник тоже может, наверное, рисовать для себя... но актер? Актер без театра? Пятьдесят лет в Чудове — что она здесь делала, Боже мой?
— Забивала гвозди, — сказал я. — Если гвоздь забит правильно, то Бог существует и мир может быть спасен. Вот она и забивает гвозди, только и всего.