January 21st, 2015

Рецензии

Битва книг: Евгений Чижов «Перевод с подстрочника» VS Ильдар Абузяров «Мутабор»

Знаю, знаю, вы ждете рецензию на Чижова. Их есть у нас
Но я решила поступить иначе.
Месяца три назад мне казалось, что для того, чтобы полноценно говорить о «Переводе с подстрочника», нужно обязательно рассказать о прошлогоднем претенденте на НацБест — «Мутаборе» Ильи Абузярова.
Несмотря на то, что сейчас мое мнение немного иное, мне все равно кажется, что стоит написать об этих книгах в одном посте. Ибо несмотря на разность и жанров, и стилей повествования, они друг друга здорово оттеняют.
Они обе о некоей среднеазиатской стране застрявшей в иных временах, — Каштырбастане и Кашеваре — некоем средневековье, помноженном на совок и лихие девяностые.
Обе о двойниках и двойственности.
Обе полны (хоть и разной) поэтики и околореволюционных отголосков.



Давайте начнем с Абузярова, раз уж он на А и вышел раньше:)

Collapse )


ЦИТАТЫ

«Может, из такой заброшенности и возникает у народа сознание своей исключительности: «Раз миру нет до нас дела, то тем хуже для него — весь мир заблуждается, он отклонился от истинного пути, и только мы живём правильно». А это сознание рано или поздно порождает человека, в котором сможет воплотиться, кто станет его подтверждением, — Народного Вожатого. Он укажет стране её особый путь, непреклонный в прошлом, но едва не потерявшийся на бездорожье современности, объяснит цель и смысл эксперимента, замкнувшего Коштырбастан в лабораторной колбе отдельности, назовёт простыми и ясными словами то, что до него было только расплывчатым предчувствием. А если ему будет недосуг или, как и подобает истинному пророку, он предпочтёт лапидарности идеологических формул многозначность поэзии, найдётся такой человек, как Касымов, преданный комментатор и толкователь, который сделает это за него».
Евгений Чижов «Перевод с подстрочника»

«— Да, — согласился Абдулхамид, — если бы решение проблемы было так просто, ее давно бы решили. Но, к сожалению, до сих пор никто не может с уверенностью разгадать заложенные в наводнивших город книгах загадки и снять проклятие.
— Какое еще проклятие? — Омару не было дела до проблем Кашевара. Ему своих забот хватало.
— Проклятие этой страны. Все в Кашеваре только и делают, что ждут чуда внезапного обогащения и ищут клад Буль-Буля Вали. Народ не хочет работать и надеется на власть. Город переполнен слухами и книгами, полными аллюзий на сокровища Буль-Буля Вали».
Ильдар Абузяров «Мутабор»