bookriot

Bookriot | Букриот

Блог о современной русской литературе последних 20 лет

Рецензии

Антон Понизовский "Обращение в слух". Лениздат, 2013

в Метки:
О чем эта книга: Швейцария и разговоры о загадочной русской душе
Кто автор: тележурналист из "Намедни". Роман дебюный.
Премии и номинации: лонг-лист НацБеста, шорт-лист Большой книги и множество благожелательных отзывов
Понизовский. Обращение в слух

Русская интеллигенция в лице молодого парня, его гостьи и супружеской пары, случайно встречается в зимней Швейцарии и, в ожидании летной погоды, берется разобраться в, не много ни мало, загадочной русской душе. Как говорится, какой же русский, оказавшись в Швейцарии нет-нет, да не задумается над судьбами Россеюшки.

Роман Понизовского, несмотря на свою простоту и даже схематичность, не сходит с уст читающей публики уже месяца так два. И понятно почему: читающая публика смутно узнала себя. И принялась размышлять о своей и чужой «русскости» с той же страстью, что и герои. Отличие только в том, что Понизовский поместил своих персонажей в идеальные обстоятельства, наверное, самой цивилизованной в мире страны, стерильной, благополучной и сытой. Тем самым как будто отодвинул их за границы реальности, стер с карты, сделал плоскими схемами.

Это размышления из вакуума, из «нигде», поэтому хороший, тонко чувствующий «русский мальчик» Федя, влюбленный в Достоевского и его идею богохранимого народа – картонный персонаж, этакий оловянный солдатик, завороженно наблюдающий, как его балерина горит в огне и приговаривает, проговаривает длинные истории голосом своего (своего ли?) народа. О пьянстве, щедрости, жестокости, пошлости, любви, какой-то смирности напополам с гневом, глупостью. Тут вам и Достоевский, и Фрейд и извечная русская пьянь, вперемешку с войнами и брошенными детьми. При этом голоса героев звучат так громко, так звонко, а иногда и хором, что автора не слышно вовсе. Понизовскому удалось скрыться, выставив на всю громкость тех, кого читающая публика обычно не замечает, а если и сталкивается в переполненном вагоне, на рынке, в очереди – то отворачивается, кривится. Тут все по-честному, вставки – документальны (на самом деле), голоса реальны.

Это литературные «хождения в народ» героев нового времени, благополучных сынков и пресыщенных отцов: чаяния изменить среду, напополам с разочарованными убеждениями, что менять поздно, да и нечего. "Народ", – слово-то какое, недаром те, у кого нюх чуть тоньше, смутно понимают, что говорить, обсуждать все эти темы стыдно, пошло и не ко времени. Но то говорить.
А тут – слушать.
Просто слушать


Цитата

- Но я думаю: а вдруг, действительно, не-пережитая боль — как невыполненная, недовыполненная работа, висит, тяготит... Как будто ходишь по жизни — но удовольствия не получаешь: твоя работа не сделана, ждёт, и всё равно не отвертишься, твою работу никто не сделает за тебя... И наоборот: не гордятся ли люди страданием пережитым — как выполненной работой? Как пройденной до конца «страдой», как хлебом насущным, добытым в поте лица?.. Фёдор Михайлович Достоевский тоже отметил эту таинственную гордость: "редко человек согласится признать другого за страдальца, точно будто это чин"


Найти свои три сосны и в них заблудиться.
"Русская интеллигенция", "русская литература"? Между тем, все пространство о "бывшей советской интеллигенции", которая как была, так и осталась не пришей к чему то, рукав.
Re: Найти свои три сосны и в них заблудиться.
Нравится и не нравится, не та к-категория спора. Ваш-с дневник пролонгировали(растянули и натянули на глобус), как блог об русской литературе. И де она?

Edited at 2013-05-29 07:55 (UTC)
Re: Найти свои три сосны и в них заблудиться.
Ми-ми? Извиняюсь спросить, а где у меня в жж- дневничке заявлено, что я готов делится, с кем то, сакральными знаниями о современной русской литературе?
Я как любитель хорошего чтения на русском языке клюнул на эту рекламу.
****
В русскую литературу сейчас мало кто верит и (именно поэтому) мало кто читает. bookriot — о ней. Точнее, о её последних 20 годах. Тех самых, в которых сложно и, если уж честно, не особенно хочется разбираться.****
Так же сообщаю, что автор материала в Википедии об том, что такое "русская литература", напечатал вот это утверждение
(Ру́сская литерату́ра — литература на русском языке, либо написанная русскими авторами), находясь в явном маразме.
Как то прочитал штук 20 книг, такого автора, Чейз. Для него наверное будет большой неожиданностью, но он- классический пример "русской литературы", так как все книги были на русском языке.

Edited at 2013-05-29 08:44 (UTC)
Re: Найти свои три сосны и в них заблудиться.
знаете, мы ни слова не поняли из ваших пассажей.
серьезно.
если Буйда, Терехов, Иличевский, Степнова, Улицкая, Самсонов и другие - для вас не русская литература, то трактор жопа огурец .
Re: Найти свои три сосны и в них заблудиться.
Почему не поняли, хотя переписка как бы на русском, это понятно. У меня не пассажи, а обыкновенное желание разобраться, почему, кто то заявляя о себе как о ценителе русской литературы, сам в ней "плавает"!
Буйда, Терехов, Иличевский, Степнова, Улицкая, Самсонов и другие- неизвестные фамилии, неизвестных людей.
Вот например некто Юрий Васильевич Буйда . Сколько у данного персонажа тираж книг на русском языке. Или это совершенно секретно?
Так, как это вы считаете, что для них необходимо возвести мемориал "неизвестному графоману", обоснуйте свои мыслеформы.
вообще впечатления противоречивые: с одной стороны мне были откровенно смешны герои (не те, которые "языки", а рассуждающие).
с другой - совсем не очевидно - автор ставил своей целью сделать их такими или же это без умысла?
и особенно выбор страны доставил - такую мощную сразу базу, традицию подложили)
?

Log in

No account? Create an account